A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kathmandu. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Kathmandu. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. szeptember 16., csütörtök

In the footsteps of Tintin


A francia-német Arte tévécsatorna szeptember végén egy öt részes sorozatban (Sur Les Traces de Tintin) ered Tintin nyomába. Egyiptomban, Kínában, Marokkóban, Peruban és Nepálban keresik fel a képregények helyszíneit, akár konkrét képeknek szinte tökéletesen megfelelő tájakat, városzrészeket (Nepálban a 'Tintin Tibetben' nepáli és himalájai helyszíneit keresik). A stábnak nincs nehéz dolga, hiszen Hergé híres volt alapos, körültekintő munkájáról. A Hergé hagyatékban számos olyan kép található (fényképek, képeslapok, és főleg magazinokból kivágott képek), melyek a kalandok helyszíneinek hiteles ábrázolását segítette. Ezeket a képeket a képregényalbumok kockáival a 'Tintin: The Complete Companion' című könyv veti össze. A következő képek a könyvből valók (míg a fentiek az Arte sorozathoz készültek).
Az öt epizód sugárzása az Arte-n:
Szept. 20. 19.50 h - Egypt : Cigars of the Pharaoh
Szept. 21. 19.50 h - China: Blue Lotus
Szept. 22. 19.50 h - Maroco - The Crab with the Golden claws
Szept. 23. 19.50 h - Peru - The prisonners of the Sun
Szept. 24. 19.50 h - Tintin in Tibet



2008. január 11., péntek

In Memoriam Sir Edmund Hillary



"Sir Ed átlagos új-zélandinak mondta magát, átlagos képességekkel. Valójában kimagasló személyiség volt. Hősies személyiség, aki nem csak a Mount Everestet győzte le, de egész életét eltökéltség, szerénység és nemeslelkűség jellemezte" - méltatta Helen Clark, a szigetország miniszterelnöke.

Elhunyt Sir Edmund Hillary

2007. augusztus 29., szerda

Nepál fotók





2005 februárjában jártunk először Nepálban (ez egyben az első ázsiai utunk is volt). Könnyű volt megszeretni Katmandu-völgy városainak gyönyörű főtereit és zajos nyüzsgését éppúgy, mint a Himalája meredek lejtőit és a Chitwan Nemzeti Park elefántjait. A maoistákat ellenben nem sikerült megszeretni.

Nepál Európától az "Ázsia Svájca" címet kapta. A világ legnagyobb és legszebb hegycsúcsainak otthonaként a hasonlat helytálló, sőt, e tekintetben kétségkívül felül is múlja európai "rokonát", de a lehetséges párhuzamoknak itt vége. Ha Nepál gazdaságát nézzük, a cím inkább gúnyosnak, ironikusnak tűnik. Nepál a világ egyik legszegényebb, legelmaradottabb országa. A hatvanas évek egyik jólét teremtési programja a fenti hasonlatra hivatkozva az óragyártás fejlesztését javasolta... Nem csak ebből nem lett semmi.
A 21. századot nagyon rosszul kezdte az ország. 2001-ben meghalt Mahendra király (nem is akárhogyan). Utódja, Gyanendra király 2005 február elsején ideiglenesen felfüggesztette a demokratikus politikai jogokat. 2006-ban megfosztották a királyt minden hatalmától. Hiába alakult meg az új kormány és ígért fűt-fát, Nepálban a helyzet sajnos változatlan.

Nepál 2005 - fotó album

2007. augusztus 22., szerda

Ani Choying Drolma & Steve Tibbetts

Évekkel ezelőtt a MediaMarktban a worldmusic lemezek között böngészve találkoztam először Steve Tibbetts és Ani Chöying Drolma Selwa című lemezével. Mosolyogtam az úriember nevén, majd tovább lapoztam. Komolytalannak tűnt. Később derült ki, hogy hibáztam. A Chö lemezük megismerése és megkedvelése után már hiába kerestem, és nem csak ott (Katmandui lemezboltokban a lemez megjelenése után két évvel még nem hallottak erről a Chöying Drolma lemezről).



Ani Chöying Katmanduban született. Már nagyon korán eldöntötte, hogy a kolostori életet választja. 12 éves korában került a Himalája lábánál fekvő Nagi Gompa kolostorba. A zárda apácái többszáz éves töretlen élő hagyományt ápolnak énekeikkel. A nyolcvanas években ismerte meg Steve Tibbetts-et, aki akkoriban többször is megfordult Nepálban. Tibbetts 1994-ben ellátogatott kolostorukba és megörökítette zenéjüket. Később a felvételeket visszafogott, de megkapó zenei közegbe helyezte és egy egészen kivételes lemez született. Ez volt az 1997-ben megjelent Chö album. 1998-ban Steve Tibbetts és Chöying Drolma (és két Nani Gompai apáca) élőben is előadták a dalokat pár alkalommal. Ez volt az legelső alkalom, hogy ezek az énekek nyílvános elhangzottak. 2004-ben újra közös lemezt jelentettek meg (Selwa). A Chö lemezt felülmúlni nem sikerült, ám feledteti a Sina Vodjani-val közös Dancing Dakini című lemezt (a nepáli ízléshez igazított Drolma szólólemezeket szóba se merem hozni).
Ani Chöying Drolma mögött már számos koncert áll. A lemezek és koncertek bevételéből alapította meg és működteti Nepálban a fiatal apácákat tanító Arya Tara School-t.



Palden Rangjung

Bhyoh
Dicső Rangjung Gyalmo
Te vagy a talaj, melyből az összes mamo kisugárzik
A dévák birodalmában Te vagy Tejasvati
Mandara virág, dicsőitlek

Erős Vérivó, dicső életerő
Yama földjén Te vagy Ekajati
Tűzfaló, vérbe öltözött, nágák jeleit viselő
Káli a vércsorgató, dicsőitlek

MA az esszencia, a bodhichitta
MO az önmagát teremtő bölcsesség
Bármikor is szólítlak, ezen a neveden szólítlak
A vágy birodalmának úrnője, dicsőitlek



Ani Chöying Drolma
Steve Tibbetts
Steve Tibbetts – Wikipedia

Choying Drolma, Steve Tibbetts & Marc Anderson - Yumchen Turkar.
From a concert at the Walker Art Center, April 17, 2005:


Choying Drolma, Steve Tibbetts & Marc Anderson - Kyamdro Semkye.
From a concert at the Walker Art Center, April 17, 2005:


Choying Drolma, Steve Tibbetts & Marc Anderson - Kangyi Tengi.
From a concert at the Knitting Factory, 1999:

2007. július 21., szombat

Ang Sang

A hagyományápoló kortárs tibeti festészet megérdemli a figyelmet, de sajnos csak nagyon ritkán van alkalmunk találkozni vele. Katmanduban az aprócska és szinte megtalálhatatlan Lotus Gallery alkalmas hely az ismerkedésre, de tőle nyugatabbra már nyílván más a helyzet. Be kell, hogy érjük a kibertér adta lehetőségekkel, bár Ang Sangtól sajnos itt a hálón sem találtam kielégítő mennyiségű alkotást.

Ang Sang a tibeti egyetemen festészetet és tradicionális thangka festészetet tanult. Az iskola elvégzésének évében (1988) díjat nyer Bárány című munkájával a pekingi Tibeti Kortárs Művészeti Kiállításon. Négy évvel később a japánban megrendezett Kínai Etnikai Festészeti Kiállításon az összes képe gazdára talál. Ettől fogva a kilencvenes években minden esztendőt egy újabb szakmai sikerrel zárt (megkapta például a Lhaszai Kormány legmagasabb művészeti díját).



"Festményeim akaratlan, ösztönös érzelmeket mutatnak meg, a festészet számomra a szívemben lakó Buddha természet, amelyet csodálok és feltétlenül tisztelek. Festészetem különbözik a nyugatitól, mely hangsúlyt helyez az élethű ábrázolásra és az egyéniség kifejezésére és így tovább. A kínai hagyományos festészettől szintén különbözik. Festészetemet inkább a hit és odaadás határozza meg. Ez a nemzetiségünk szellemiségének művészeti nyelve. Megpróbálom megtalálni az ősi tibeti tradicionális művészet és a nyugati avantgarde közti közös pontot. Célom felállítani egy speciális művészeti nyelvet és festői szellemet, melynek kiindulópontja a vallási és népi művészetünk amikből különleges iparművészeti munkákat teremthetünk, melyek modern jellemzőkkel és mindkét nemzetiséggel rendelkezhetnek. Ezek minél inkább kifejezik nemzetiségünket, annál inkább lesznek nemzetköziek."